Телефоны приемной:
(8877) 52-16-23
(8877) 57-03-48

Отдел языка

09 июнь 2020, Вторник
839
0


ОТДЕЛ ЯЗЫКА


Основной задачей отдела языка института является  решение проблемы сохранения и развития адыгейского языка в Республике Адыгея. Исходя из этого, с момента открытия института и по настоящее время, перед отделом языка ставились и ставятся большие задачи: сбор лингвистического материала; изучение и анализ алфавита адыгейского языка; проблемы усовершенствования обще-адыгского алфавита; разработка терминологических, диалектных, тематических, национальных, би/полиязычных словарей; определение норм адыгейского литературного языка; создание программ и учебников для обучения детей адыгейскому языку и др.

НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ ОТДЕЛА

В наши дни в отделе работает семь научных сотрудников:
Анчек Сурет Хазретовна – заведующая отделом языка, главный научный сотрудник, доктор филологических наук
Берсиров Батырбий Махмудович – главный научный сотрудник, доктор филологических наук, профессор
Гишев Нух Туркубиевич – главный научный сотрудник, доктор филологических наук
Тутарищева Мариат Каспотовна – ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук
Атажахова Сайхат Туркубиевна – ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук
Тугуз Гошсим Туркубиевна – ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук
Ситимова Сара Саферовна – старший научный сотрудник, кандидат филологических наук
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ ОТДЕЛА
Отдел языка под руководством С.Х. Анчек осуществляет научную деятельность по 5 направлениям:
I. (Основное) Проведение фундаментальных научных исследований по теории и истории адыгского языкознания, лингвофольклористике, лексикографии: 1) история языкознания (гл.н.с. Берсиров Б.М.); 2) лексикология, лексическая семантика (в.н.с. Тов Н.А.); 3) диалектология (с.н.с. Ситимова С.С.); 3) лингвофольклористика (в.н.с. Анчек С.Х.); 4) теоретическая лингвистика (в.н.с. Тугуз Г.Т.); 5) сопоставительная типология разносистемных языков (в.н.с. Атажахова С.Т.); 6) язык художественной литературы (в.н.с. Биданок М.М.); 7) национальная лексикография (гл.н.с. Гишев Н.Т., в.н.с. Тов Н.А.); 8) многоязычная лексикография (гл.н.с. Берсиров Б.М., в.н.с. Тутарищева М.К.).
В этот период опубликованы: а) монографические исследования: «О кодексе чести адыгов (черкесов)» (Гишев, 2018), «Адыгский фольклор: этнолингвистические характеристики функционирования» (Анчек, 2018), «Адыгский героический эпос: этнолингвистические характеристики функционирования» (Анчек, 2018), «Исторические и социально-культурные аспекты языковых процессов» (Биданок, 2018); б) лексикографические работы:  «Убыхско-адыгейско-русский словарь» (Берсиров, Берсирова, 2018), «Русско-адыгейский словарь: в 2-х частях. II том под редакцией Б.М. Берсирова» (Тхаркахо, 2003-2018); в) научные статьи сотрудников отдела в разделе «Языкознание» научного журнала «Вестник науки Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева»; г) научные статьи в рецензируемых журналах (ВАК) и зарубежных журналах. За 2018-2019 гг. опубликовано около 20 научных статей в журналах ВАК: «Филологические науки. Вопросы теории и практики» (Тамбов), «Вестник Адыгейского государственного университета» (Майкоп), «Мир Науки, Культуры, Образования» (Горно-Алтайск), «Культура и цивилизация» (Ногинск), «Общественные науки» (Москва), «Мир науки, культуры, образования» (Барнаул), «Известия Дагестанского государственного педагогического университета» (Махачкала), «Культурная жизнь Юга России» (Краснодар), «Вестник Дагестанского научного центра» (Махачкала), «Гуманитарные социально-экономические и общественные науки» (Краснодар), Filologiya m?s?l?l?ri: “Elmvetehsil” (Баку) и т.д.
II. Проведение прикладных исследований в целях определения значимости проведенных фундаментальных исследований.
Сотрудники отдела языка являются разработчиками программ и учебно-методических комплексов по адыгейскому языку для дошкольных образовательных учреждений (ДОУ): «Программа-пособие «Сыбзэ – сидунай» по проведению курса ускоренного изучения адыгейского языка для ДОУ» (Анчек, Атажахова, Биданок, Ситимова, Тугуз, 2018), «Мой язык – мой мир: курс ускоренного изучения адыгейского языка для ДОУ: в 4-х книгах» (Анчек, Атажахова, Биданок, Ситимова, Тугуз, 2018); для общеобразовательных организаций: «Адыгейский язык: 1 класс» (Анчек, Кесебежева, 2018), «Адыгейский язык: 2 класс» (Анчек, Кайтмесова,  2018),  «Адыгейский язык: 3 класс» (Анчек, Индрисова, Кесебежева, 2018), «Адыгейский язык: 4 класс» (Анчек, Кайтмесова, 2018).
III. Разработка и реализация научных проектов.
Сотрудники отдела языка осуществляют активную деятельность по решению актуальных проблем сохранения и развития адыгейского языка.
Разработан ряд проектов, направленных на стимулирование изучения адыгейского языка, а также его популяризацию во всем мире, так как адыги проживают в более чем 50 странах мира.
В настоящее время сотрудники отдела работают над реализацией проектов, направленных на оказание помощи обществу в целом, а также образовательным учреждениям (садикам, школам) и семье в изучении адыгейского языка. Наблюдаются значительные и позитивные результаты реализации проектов.
Успешным и востребованным результатом реализации авторского проекта «Курс ускоренного изучения адыгейского языка», разработанного С.Х. Анчек, стал учебно-методический комплекс «Мой язык – мой мир» в 4-х частях и программа-пособие для воспитателей. В разработке УМК приняли участие С.Х. Анчек, С.Т. Атажахова, М.М. Биданок, С.С. Ситимова, Г.Т. Тугуз. По ним сегодня проводятся занятия по адыгейскому языку в детских садах Республики Адыгея.
Профессионально-грамотный и доступный перевод 52 серий мультипликационного сериала «Фиксики», осуществленный сотрудниками отдела языка и литературы (С.Х. Анчек, С.Т. Атажахова, З.Р. Жачемук, С.С. Ситимова, Г.Т. Тугуз), является результатом реализации проекта «Перевод отечественных и зарубежных мультипликационных фильмов на адыгейский язык». Презентация пробной озвученной версии одной из серий мультсериала вызвала у детей, родителей, воспитателей, учителей очень позитивные эмоции и желание видеть их на экранах телевизоров, в соцсетях, использовать их на уроках и занятиях в качестве наглядного материала.
Результатом реализации проекта «Проведение Месячника родного языка» стали встречи, беседы, проведенные в виде живого общения с воспитанниками детских садов, обучающимися школ, студентами, различными слоями общества. Презентации фундаментальных и прикладных трудов сотрудников отдела языка, которые, на наш взгляд, способствуют стимуляции к изучению адыгейского языка и его популяризации.
Результатом реализации проекта «Постоянно действующий «Адыгэ хьакIэщ», разработанного А.Х. Тлеужем и С.Х. Анчек, стало открытие в институте «Адыгского Хачеща» – полифункционального центра по сохранению и развитию адыгейского языка, воспитанию и обучению подрастающего поколения, передаче духовных и культурных ценностей адыгов от поколения к поколению. Открытие состоялось 14 марта 2019 года  в День адыгейского языка и письменности и в Международный год языков коренных народов на базе Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева.
Результатом реализации проекта по подготовке «Русско-адыгейского и адыгейско-русского разговорника» (автор: Н.А. Тов) стала рукопись, подготовленная ведущим научным сотрудником отдела языка Н.А. Тов. Разговорник содержит минимум слов и фраз, необходимых для овладения адыгейским языком. В нем дается около ста тем по разделам: «В гостинице», «В городе», «Покупки» и др. Материал разговорника может войти в мобильное приложение. По данному проекту ведется работа по подготовке турецкой версии разговорника.
Усилиями сотрудников отдела языка подготовлена рукопись «Адыгейско-русско-английского тематического словаря» (авторы: Атажахова С.Т., Ситимова С.С.).
Реализация краткосрочного мультимедийного проекта «Веселая адыгейская азбука» («Адыгэ мэкъэпчъ чэф»), разработанного С.Х. Анчек, обеспечит возможность самостоятельного знакомства с буквами и звуками адыгейского алфавита и создаст условия для самостоятельного изучения букв, слов, пословиц и четверостиший. Презентация нескольких слайдов вызвала у учителей, воспитателей и родителей большое желание приобрести данное пособие.
Результатом реализации проекта «Колыбельные песни для самых маленьких мальчиков и девочек» станут 20 колыбельных песен в исполнении современных артистов РА на DVD-диске, что, на наш взгляд, окажет неоценимую помощь семье, поможет ребенку оказаться в адыгском языковом пространстве.
Сотрудники отдела языка (Б.М. Берсиров, С.Х. Анчек, С.С. Ситимова) по приказу Министерства образования и науки РА принимают активное участие в разработке Примерных рабочих программ «Родной (адыгейский) язык», «Адыгейский (государственный) язык», «Адыгейское литературное чтение» для общеобразовательных организаций с обучением на русском языке для включения в Федеральный перечень учебников.
IV. Организация и проведение различных мероприятий международного уровня сотрудниками отдела языка.
В течение многих лет отдел языка являлся организатором научных конференций регионального уровня. За последние 2-3 года, благодаря финансовой поддержке Правительства РА, отдел смог организовать и провести 5 конференций международного уровня:
1. Региональная (с международным участием) научно-методическая конференция «Язык, письменность, литература: актуальные проблемы, пути их решения, перспективы развития». Майкоп. 12.04.2018. (Председатель оргкомитета – С.Х. Анчек);
2. Международная научно-практическая конференция «Адыги: проблемы сохранения культурного наследия и этнической самобытности». Майкоп. 03.10.2018. Майкоп. (Председатель оргкомитета – Н.А. Тов);
3. Международная научная конференция «История развития адыгских языков». 19.08.2018. Майкоп. (Председатель оргкомитета – С.Т. Атажахова);
4. Международная научная конференция «Становление и развитие младописьменных языков. К 120-летию со дня рождения выдающегося языковеда, основоположника адыгейского языкознания Ашхамафа Дауда Алиевича»21-23 июня 2017 г. (Председатель оргкомитета – А.Х. Тлеуж, сопредседатель - Н.А. Тов);
5. Международная научно-практическая конференция «Язык, письменность и алфавит: актуальные проблемы их взаимодействия. К 170-летию со дня рождения просветителя XIX века, составителя адыгейского алфавита Анчока Хаджибеча Шаханчериевича». 26-27 октября 2016 г. (Председатель оргкомитета – С.Х. Анчек).
V. Совершенствование системы подготовки квалифицированных специалистов и рабочих кадров. 
В 2018 году две работы по кавказским языкам, подготовленные отделом языка Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований им. Т.М. Керашева, представлены к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук:
а. Диссертационная работа Анчек С.Х. «Адыгский фольклор как этнокультурный феномен: когнитивный и лингвокультурный аспекты» представлена к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (кавказские языки). Майкоп, 25 декабря 2018 г.
б. Диссертационная работа Биданок М.М. «Историческое и социально-культурные аспекты языковых процессов (на примере прозы Хазрета Ашинова)» представлена к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (кавказские языки). Махачкала, 04 июля 2018 г.
Ведущие научные сотрудники отдела С.Т. Атажахова, Г.Т. Тугуз работают над завершением докторских диссертаций. И в скором будущем будем иметь возможность приветствовать докторов филологических наук.

КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ОТДЕЛА
Секция языка и литературы была открыта в 1929 году, т.е. с первых дней существования института, и под этим названием просуществовала до 1953 года, затем была разделена на два самостоятельных сектора – сектор языка и сектор литературы и фольклора. В 1992 году сектор языка был переименован в отдел адыгейского языка, который со временем был преобразован в отдел языка.
С 1929 года по 1946 год заведующим секцией языка и литературы был ученый секретарь института Д.А. Ашхамаф, окончивший к этому времени аспирантуру при Московском научно-исследовательском институте этнологических и национальных культур народов Востока СССР.
В этот период выходят первые научно-исследовательские статьи Д.А. Ашхамафа «Из истории черкесских алфавитов и изучения черкесского языка» (1929), «История черкесского алфавита» (1929), в которых описывает историю создания адыгейского алфавита, положительные и негативные стороны латинизированного алфавита Н.Ф. Яковлева, систему согласных звуков адыгейского языка. Он – один из первых кто поднимал вопрос о создании единого алфавита для всех адыгов.
С 1932 года институт начинает со­ставлять раздельно тематические планы по языку и лите­ратуре, которые утверждаются президиумом Адыгей­ского областного исполнительного комитета. Для реализации намеченного плана секция языка ставила задачи: разработать тер­минологический словарь, охватывающий общественно-политические, научно-технические термины; провести специальную экспедицию для сбора терминов; составить программы и учеб­ники по адыгейскому языку; наладить работу школ.
С 1930 по 1934 гг. секцией языка и литературы издаются: «Краткая грамматика адыгейского (кяхского) языка для школ и самообразования» (Яковлев, Ашхамаф 1930), «Адыгабзэм ибзэхабз (играмматик)» (Ашхамаф 1931), статьи Д.А. Ашхамафа «К вопросу о языковом строительстве» (1932), «Литература на адыгейском языке за 10 лет» (1933), «О принципах построения адыгейской орфогра­фии» (1934).
В этот период издаются программы и учебники по адыгейскому языку: «Учебник адыгейского языка для начальной школы» (1933), «Про­грамма по адыгейскому языку для средних школ» (1934).
Секция языка уделяла большое внимание и лексикографической работе. Был составлен и издан «Терминологический словарь по биологии» (Намитоков 1943), в котором биологические терми­ны даны на русском и адыгейском языках, а толкование их зна­чений – на адыгейском языке.
В 1935-1941 гг. секция языка и литературы про­должает работать над проблемами адыгейской грамма­тики, орфографии, словарей, составлени­ем и усовершенствованием программ и учебников для школ, сбором и обработкой материалов адыгского фольклора. Регулярно проводились фольклорные экспедиции, в которых принимали участие, помимо сотрудников секции языка и лите­ратуры, представители других учреждений. В их числе часто бывали композиторы А. Гребнев, Г. Концевич, Н. Миронов. Результатом таких экспедиций стала публикация ряда сборников: «Адыгейские сказки» (1937), «Адыгейские сказки и сказа­ния» (1940), «Адыгейские старинные песни» (1940), «Адыгские (черкесские) народ­ные песни и мелодии» (1940). Наряду со сбором фольклорного ма­териала секция языка и литературы проводит и научно-иссле­довательскую работу.
Н.Ф. Яковлев и Д.А. Ашхамаф разрабатывают и  издают «Адыгейскую орфографию» (1936), которая уточняла правописание «Сочетаний определе­ния с определяемым и дополнения с дополняемым», уст­раняла большой разнобой, существовавший в действую­щей орфографии в написании сложносоставных, интер­национальных и других новых терминов. В 1938 г. данный труд без изменения был переиздан. Он сыграл выдающуюся роль в деле дальнейшей нормали­зации адыгейской письменности.
В 1937 г. публикуется для обсуждения «Проект адыгейского алфавита на русской основе», составленный Д.А. Ашхамафом и Н.Ф. Яковлевым. В 1938 г. проект был рас­смотрен и одобрен на бюро Адыгейского обкома ВКП(б).
Разрабатывая орфографию и алфавит, Д. Ашхамаф параллельно проводил большую работу по совершенство­ванию и изданию учебников по адыгейскому языку для начальных и сред­них школ: «Грамматика адыгейского языка, часть II» (1936), «Грамматика адыгейского языка, часть I» (1937), «Учебник адыгейского языка для начальной школы. Грамматика и правописание, часть I» (1937).
Значительным и новым научным трудом Д.А. Ашхамафа явился «Краткий обзор адыгейских диалектов» (1939), в котором описываются звуковые соответствия и различия между бжедугским и темиргоевским диалектами, отмечаются осо­бенности абадзехского диалекта, отличающие его от бжедугского и темиргоевского диалектов. Исследователь выде­ляет три говора из шапсугского диалекта – шапсугский, хакучинский, темиргоевско-шапсугский, показывает географию их распространения, приводит звуковые различия между хакучинским и шапсугским говорами и в целом бжедуго-темиргоевскими диалектами.
В 1940 г. Д.А. Ашхамаф издает «Адыгейский орфографический словарь», охвативший около 4 тысяч слов. Данный труд стал результатом решения проблемы упорядочения терминов и терминологии в адыгейском языке, над которой осуществляла свою научно-исследовательскую деятельность секция языка и литературы.
Огромным событием в культурной жизни адыгейского на­рода и для всех жителей Адыгейской автономной области явил­ся научный труд Н.Ф. Яковлева и Д.А. Ашхамафа «Грамматика адыгейского литературного языка» (1941). В данной работе авторы подводили итог всему тому, что достигнуто секцией языка и литературы АНИИ культурного строительства за время своего существования в области изучения адыгейского языка.
В 1941 г. с началом Великой Отечественной войны деятельность секции языка и литературы была приостановлена. Институт возобновил работу лишь в феврале 1945 года.
Подводя итоги работы секции языка и литературы со дня открытия института и до 1941 г., следует отметить, что была проделана существенная научно-исследовательская работа: издано 22 труда общим тиражом в 67 тысяч экземпляров, записано 900 названий фольклорно-музыкальных произведений и лингвистических текстов, создана учебно-методическая литература для школ, ликвидирована безграмотность населения Адыгеи.
С 1946 года по 1953 год секцией языка и литературы руководил известный нартовед А.М. Гадагатль.
В этот период секция языка и литературы ставила перед собой задачи: составление словника для русско-адыгейского и адыгейско-русского словарей, издание усовершенствованных программ и учебников по адыгейскому языку для средних общеобразовательных школ, проведение научных экспедиций по сбору отраслевой лексики, фольклорных материалов, в том числе и сказаний о нартах, написание «Грамматики адыгейского языка», «Сравнительной грамматики адыгско-абхазско-черкесского языков» в сотрудничестве с Кабардино-Бал­карским и Карачаево-Черкесским научно-исследовательскими институтами, составление «Толкового словаря адыгейского язы­ка» и «Краткого русско-адыгейского терминологического сло­варя» и др. К этому времени после учебы возвращается З.И. Керашева, окончившая Тбилисскую школу кавказских языков, владевшая лингвистической базой кавказологов.
В 1953 г. секция языка и литературы АНИИ разделяется на два сектора: сектор языка и сектор литературы и фольклора.
С 1953 года по 1963 год сектором языка руководит Керашева Зайнаб Ибрагимовна. В 1953 г. становится первым кандидатом филологических наук среди адыгеек, а в 1969 г. – доктором. За период ее руководства  сектором языка была осуществлена большая издательская работа: «Адыгейский орфографический словарь» (Ашхамаф 1955); «Краткий русско-адыгейский словарь-справочник» (1955), составленный М.Х. Шовгеновым и А.М. Гадагатлем; «Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка» (Керашева 1957), было положено начало периодическому изданию «Ученых записок» (1957). В этот период были опубликованы весомые труды по адыгейскому языкознанию: первый крупный лексикографический труд «Толковый словарь адыгейского языка» (Хатанов, Керашева 1960); «Русско-адыгейский словарь» (1960) под редакцией Х.Д. Водождокова.
К этому периоду относятся проведенные в Майкопе научно-практические конференции по вопросам унификации алфавитов и выработки единой научной транскрипции для родственных языков Северного Кавказа и Абхазии. Проведение подобных научных конференций сопряжено было с ростом и повышением научной квалификации сотрудников сектора языка.
С 1963 г. З.И. Керашева переходит в АГПИ на педагогическую работу, но она продолжает научно-исследовательскую работу по адыгским и иберийско-кавказским языкам и публикует научные труды: «Грамматика адыгейского языка» (Рогава, Керашева 1966); «Предложения с финитными и инфинитными глаголами в адыгских языках» (Керашева 1984); «ШIэныгъэгъэпс гъозэшхоу Нэгумэ Шор» (Керашева 1992); «Избранные труды и статьи» (Керашева 1995); «Адыгейский язык» (проспект) (Керашева 1979) и т. д.
З.И. Керашева опубликовала около 170 научных и учебно-методических работ по адыгским языкам, она высоко подняла и держала авторитет адыгейского языкознания и адыгейского этикета в мировом научном сообществе.
С 1963 года по 1973 год сектором языка руководит У.С. Зекох, окончивший Тбилисскую лингвистическую школу. В 1967 г. Учужук Саферович защитил кандидатскую диссертацию по теме: «Система склонения в адыгейском языке», а в 1988 г. – докторскую диссертацию по теме «Основные синтаксические структуры в адыгейском языке».
Он являлся академиком АМАН, заслуженным деятелем науки РФ. Им опубликовано множество трудов: «Адыгэ орфографиер нахьышIу зэрэхъущтымкIэ шIэгъэн фаехэр (проект)» (1983), «Диа­лектная база адыгейского литературного языка» (1990), «Инст­рукция для составления «Толкового словаря адыгейского язы­ка» (1989), «Конспективный очерк адыгейской грамматики», (1999), «Адыгэ пунктуацием ихабзэхэр» (1989), «Краткий курс адыгейской грамматики» (1993), «О грамматиках адыгейского языка» (1995), «Очерки по синтаксису адыгейского языка» (1987), «Очерки по морфологии адыгейского языка» (1991), «Адыгейская грамматика» (2002), «Избранные труды» (2008), статьи в сборниках и журналах. Всего им опубликовано более 120 работ по разным вопросам языкознания.
За период заведования У.С. Зекоха были изданы второй (1963) и пятый (1966) тома «Ученых записок» АНИИ; фундаментальный труд Г.В. Рогава и З.И. Керашевой «Грамматика адыгейского языка» (1966); «Адыгейский орфографический словарь» (1968), составленный У.С. Зекохом, Ю.А. Мухамеджановым, Х.Д. Водождоковым; первая монография Н.Т. Гишева «Глаголы лабильной конструкции в адыгейском языке» (1968); очередные тома «Ученых записок» (т. 12, т. 14, т. 19), «Сборник статей по синтаксису адыгейского языка (1973), в которых в общей сложности публикуется более 30 статей сотрудников сектора языка.
С 1974 года по 1977 год сектором языка руководит Н.Т. Гишев, который в 1969 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Глаголы лабильной конструкции в адыгейском языке» в Тбилиси, а в 1992 г. докторскую диссертацию на тему «Глагол как часть речи в адыгейском языке» в Махачкале.
При нем сектор языка издал «Адыгейско-русский сло­варь» (1975); «Библиография лингвистической литературы по адыгским язы­кам» (Гишев 1975); «Сборник статей по адыгейскому языку» (1976).
В сентябре 1975 г. была проведена VI региональная науч­ная сессия по историко-сравнительному изучению иберииско-кавказских языков, материалы которой были изданы в 1980 г. в Майкопе.
В последующие годы Н.Т. Гишев издает монографии: «Вопросы эргативного строя адыгских языков» (1985); «Глагол адыгейского языка» (1989); «Все об адыгах» (2002); «Сравнительный анализ адыгских языков» (2003); «Избранные труды по языкознанию» (2008); очерки под общим названием «От первых записей слов до начала научного изучения адыгейского языка» (2009); лексикографическую работу «Словарь названий животных» (1990); библиографический указатель в со­авторстве с Х.Т. Таовым и В.Х. Унатлоковым «Лингвистическая литература по адыгским языкам» (2005); учебные пособия «Адыгэ глагол-сказуемэр еджапIэхэм зэращакIурэм иIэпыIэгъу» (1993); «Диктантхэмрэ изложениехэмрэ зыдэт сборник». Я 5-9-рэ классхэм апае (совместно с З.У. Блягозом), «Адыгабзэ» (я 8-9-рэ классхэм апае IэпыIэгъу) (в соавтор­стве с М.А. Блягоз) (1994).
Н.Т. Гишев опубликовал всего более 300 работ по языку, литературе, фольк­лору, истории, этнологии и культуре адыгов. Из них адыгейскому языку посвящено около 150 работ.
С 1977 года по 1985 год отделом языка руководил кандидат фи­лологических наук, доцент А.А. Шаов. При нем отдел языка вы­пустил следующие труды: «Особенности грамматических кате­горий и их применения в адыгейской речи» (1978); «Вопросы адыгейского языкознания», вып. 1 (1980), вып. 2 (1982), вып. 3 (1983), вып. 4 (1984), вып. 5 (1985).
А.А. Шаов в те годы опубликовал книги «Адыгабзэм илексикэрэ ифразеологиерэ» (1980), «Адыгабзэм иморфологие» (1983), монографию «Основы адыгской лексикогра­фии» (1988).
С 1986 года по 2003 год отделом языка АРИГИ руководит К.Х. Меретуков, который в 1966 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Служебные части речи в адыгейском языке», а в 1993 г. – докторскую диссертацию на тему «Строение глагола в адыгских языках».
В период его заведования отделом издаются сборники статей: «Лексика и словообразование в адыгейском языке» (1987), «Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яIофыгьохэр» (1989), «Строение и значение слова в адыгейском языке» (1990), «Глагольное словообразование в иберийско-кавказских языках: материалы XIII региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. (Майкоп, 26-28 сентября 1990 г.)» (1993); труды К.Х. Меретукова  «Вопросы строения глагола в адыгских языках» (1985), «Адыгейский топонимический словарь» (1990, 2003). К.Х. Меретуков опубликовал всего около 160 работ.
С 2003 года по 2009 год отделом языка руководит Ю.А. Тхаркахо, который в 1965 г. защитил кандидатскую диссертацию по теме «Особен­ности чемгуйского диалекта адыгейского языка», а в 1986 г. докторскую  диссертацию по теме «Становление стилей и норм адыгейского литературного языка».
Ю.А. Тхаркахо как заведующий отделом языка основной задачей ставил, прежде всего, воспитание новых квалифицированных кадров по кавказским языкам. Под его четким научным руководством защитили кандидатские диссертации Г.Т. Тугуз (2000), С.Т. Атажахова (2002), С.С. Ситимова (2004), С.Х. Анчек (2009).
В этот период ведущий научный сотрудник отдела М.К. Тутарищева издала монографию «Особенности образования и склонения имен собственных в адыгских языках» (2005), ведущий научный сотрудник отдела адыгейского языка Хабахумова (Тов) Нуриетта Асланбиевна опубликовала моногра­фию по теме «Способы выражения утвердительности в адыгейском языке» (2005).
Научный сотрудник отдела Анчек (Чугреева) С.Х. защитила кандидатскую диссертацию в 2009 г. по теме «Способы выражении отрицания в адыгейском языке» и подготовила монографию к изданию на эту же тему. Опубликовала около десяти статей, в том числе в рецензируемых журналах ВАК.
Старший научный сотрудник отдела Тугуз Г.Т. опубликовала около десяти работ, в том числе и монографию «Синонимический ряд и его стилистические ресурсы в адыгейском языке» (2006).
Старший научный сотрудник отдела Атажахова С.Т. опубли­ковала около восьми работ, в том числе и монографию «Словооб­разование адыгейского языка и его стилистические ресурсы» (2006).
Ю.А. Тхаркахо – автор около 170 работ. В их числе раз­личные лексикографические – «Адыгабзэм исинонимхэм ягущыIалъ» (1988), «Адыгабзэм ифразеологическэ гущыIалъ» (1980), «Адыгэ зэпыщыт гущыIэмэ ягущыIалъ» (в соавтор. С. Ш. Хавдоком) (2003), «Адыгэ синоним гущыIэлъэ кIэкI» (1969), «Адыгэ-урыс гущыIалъ» (1991), «Русско-адыгейский фразеоло­гический словарь» (в соавторстве с З.У. Блягозом) (1993). Он издал также монографии по стилистике и другим разделам язы­ка «Очерки по грамматической стилистике адыгейского язы­ка» (1990), «Становление стилей и норм адыгейского литера­турного языка (1982), «Лексическая и словообразовательная си­нонимия в адыгейском языке» (1992), «Чемгуйский диалект и его место среди других адыгских диалектов» (1993), «Стилис­тика адыгейского языка» (2003). Им написаны и опубликованы многие учебники и учебные пособия для школ.
До последних дней своей жизни Ю.А. Тхаркахо оставался главным научным сотрудником отдела адыгейского языка.
С 2009 года по 2017 год отделом языка руководил доктор филологических наук Гишев Нух Туркубиевич. Он – автор около 400 отдельных публикаций по языкознанию, литературе, фольклору, истории, этнографии, педагогике, этимологии, очерком, источниковедении, художественной прозе, поэзии и т.д. В их числе монографические работы «Мысли нараспашку» (2014), «История становления и развития адыгейского языкознания» (2016), «Мысли о языках» (Германия, 2017).
В этот период издан ряд лексикографических работ: «Толковый словарь адыгейского языка: в 3-х томах» (I том – 2010, II том – 2012, III том – 2014); «Адыгейско-абхазско-русский словарь» (Инал-Ипа, Меретуков, 2013); «Орфографический словарь адыгейского языка» (Зекох, Берсиров, Анчек, 2014).
Ведущий научный сотрудник отдела языка М.К. Тутарищева опубликовала электронное издание монографии «Особенности образования и склонения имен собственных в адыгских языках» в научной электронной библиотеке elibrary.ru (Тутарищева, 2014), «Комплексный словарь-минимум (орфоэпический, орфографический, этимологический) с приложением краткого словаря ономастических терминов на адыгейском и  русском языках и краткого словаря географических терминов на русско-адыгейско-английском  языках)» в соавторстве с Тутаришевой Марзьят К. (Тутарищева, Тутаришева, 2017), «Толково-этимологический словарь-минимум спортивной лексики» в соавторстве с Тутаришевым А.К. (Тутарищева, Тутаришев, 2017).
Ведущий научный сотрудник отдела языка Анчек Сурет Хазретовна опубликовала монографию «Категория отрицания и способы ее выражения в адыгейском языке: монография. [Электронный ресурс]: научное электронное издание» (Анчек, 2015), научно-популярные книги «Анцокъо Хьаджыбэч» (Анчек, 2014), «Напцок  (Тхуго) Айшет-хадже родом из аула Лакшукай» (Анчек, 2015).
Ведущий научный сотрудник отдела языка Биданок Марзият Мугдиновна издала монографию «Адыгейский литературный язык» (Биданок, 2014).
По материалам проведенных научных конференций составлены и изданы сборники: «Актуальные проблемы адыгейского языкознания. Материалы Республиканской научной конференции, посвященной 110-летию со дня рождения выдающегося кавказоведа Георгия Виссарионовича Рогава» / Составители: С.Х. Анчек, М.М. Биданок (Майкоп, 2016); «Язык, письменность и алфавит: актуальные проблемы их взаимодействия. К 170-летию адыгейского просветителя XIX века Х.Ш. Анчока: материалы Международной научно-практической конференции / Составители: С.Х. Анчек, М.М. Биданок (Майкоп, 2016); «Сборник материалов республиканской научно-практической конференции. К 80-летию со дня рождения известного ученого, доктора филологических наук, профессора Меретукова К.Х.» / Составители: С.Т. Атажахова, С.С. Ситимова, Г.Т. Тугуз (Майкоп, 2016); «Становление и развитие младописьменных языков. К 120-летию со дня рождения выдающегося языковеда, основоположника адыгейского языка Д.А. Ашхамафа: материалы Международной научной конференции» / Составители: С.Х. Анчек, С.Т. Атажахова (Майкоп, 2017).
С 16 января 2018 года отделом языка руководит доктор филологических наук Анчек Сурет Хазретовна.
Анчек С.Х.,
д.филол.н., заведующая отделомскачать dle 11.3
Наш коллектив
Партнеры