Чуякова Нафсет Муратовна

Нафсет Муратовна Чуякова, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Адыгея, зав. отделом фольклора, закончила филологический факультет Адыгейского педагогического института и аспирантуру при Институте истории грузинской литературы им. Ш. Руставели Академии наук Грузии.
В АРИГИ им. Т.М. Керашева работает с 1987 года. За время работы в институте прошла все ступени научных должностей.
В 1993-м году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Малые жанры фольклора и их место в адыгских литертурах», а в 2010-м – докторскую «Сатира и юмор в устном народном творчестве адыгов». Ею издано 20 книг, в том числе монографические исследования, сборники фольклорных текстов, историко-культурные очерки под названием «Шапсуги», детские рассказы «Бабушкины внуки». В свободное от работы время Нафсет Муратовна занимается и художественным творчеством – пишет рассказы для детей, очерки, эссе. Она опубликовала более 200 научных статей.
Нафсет Чуякова – член Ученого совета АРИГИ им. Т.М. Керашева, член редакционной коллегии научного журнала «Вестник науки», член Союза журналистов России.
Круг научных интересов ученого: малые фольклорные жанры, сатира и юмор в устно-поэтическом творчестве адыгов, нартский эпос, индивидуальное творчество адыгских певцов и сказителей (Сагида Мижаева, Куйнеша Джанчатова, Аюба Хамтаху и др.).
Нафсет Муратовна научный редактор второго дополненного и исправленного издания семитомника «Нарты», научный редактор и один из составителей многотомного издания «Свод адыгского фольклора», а также редактор и рецензент научных трудов других ученых.
Желание приобщить русскоязычного и зарубежного читателя к богатейшему устно-поэтическому творчеству адыгов побудило её заняться переводческой деятельностью и привлечь к этому важнейшему делу и других ученых. Так, совместно с абхазским ученым, доктором филологических наук, академиком С.Л. Зухба, она издала сборник адыгских пословиц и загадок «Слияние рек образует море» (Сухум, 1994) на абхазском языке. С А.Б. Чуяко, кандидатом педагогических наук она составила и перевела на руский язык адыгейские народные загадки и издала в 2019 году сборник на двух языках «Хэт къы1он? Хэт къыш1эн?» («Кто скажет? Кто отгадает?»), а в 2021 году
В АРИГИ им. Т.М. Керашева работает с 1987 года. За время работы в институте прошла все ступени научных должностей.
В 1993-м году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Малые жанры фольклора и их место в адыгских литертурах», а в 2010-м – докторскую «Сатира и юмор в устном народном творчестве адыгов». Ею издано 20 книг, в том числе монографические исследования, сборники фольклорных текстов, историко-культурные очерки под названием «Шапсуги», детские рассказы «Бабушкины внуки». В свободное от работы время Нафсет Муратовна занимается и художественным творчеством – пишет рассказы для детей, очерки, эссе. Она опубликовала более 200 научных статей.
Нафсет Чуякова – член Ученого совета АРИГИ им. Т.М. Керашева, член редакционной коллегии научного журнала «Вестник науки», член Союза журналистов России.
Круг научных интересов ученого: малые фольклорные жанры, сатира и юмор в устно-поэтическом творчестве адыгов, нартский эпос, индивидуальное творчество адыгских певцов и сказителей (Сагида Мижаева, Куйнеша Джанчатова, Аюба Хамтаху и др.).
Нафсет Муратовна научный редактор второго дополненного и исправленного издания семитомника «Нарты», научный редактор и один из составителей многотомного издания «Свод адыгского фольклора», а также редактор и рецензент научных трудов других ученых.
Желание приобщить русскоязычного и зарубежного читателя к богатейшему устно-поэтическому творчеству адыгов побудило её заняться переводческой деятельностью и привлечь к этому важнейшему делу и других ученых. Так, совместно с абхазским ученым, доктором филологических наук, академиком С.Л. Зухба, она издала сборник адыгских пословиц и загадок «Слияние рек образует море» (Сухум, 1994) на абхазском языке. С А.Б. Чуяко, кандидатом педагогических наук она составила и перевела на руский язык адыгейские народные загадки и издала в 2019 году сборник на двух языках «Хэт къы1он? Хэт къыш1эн?» («Кто скажет? Кто отгадает?»), а в 2021 году
Нафсет Муратовна вместе с Б.З. Мхце – кандидатом филологических наук, доцентом кафедры русской и зарубежной литературы и новых технологий Ставропольского государственного педагогического института издала сборник пословиц и поговорок «Губзыгъагъэм ипсынэк1эчъхэр» («Родники народного ума»). Сборник издан на адыгейском, русском и английском языках. Совсем недавно перевела на русский язык 400 адыгейских пословиц и поговорок для включения в «Антологию литературы народов России. Народная мудрость».
Нафсет Муратовна ещё собиратель и пропагандист произведений устного народного творчества адыгов. Много лет собирает родной фольклор во время фольклорно-этнографических экспедиций по РА, Причерноморской Шапсугии и за рубежом. По результатам фольклорно-этнографической экспедиции в Турцию (в места компактного проживания адыгов) ею издана книга под названием «Къэзгъэзэжьыгъэ налмэс – налкъутэхэр» («Возвращенные жемчужины»).
Пишет отзывы и рецензии на квалификационные труды диссертантов, выступает оппонентом на защитах кандидатских и докторских диссертаций, в том числе и за рубежом.
Нафсет Муратовна ещё собиратель и пропагандист произведений устного народного творчества адыгов. Много лет собирает родной фольклор во время фольклорно-этнографических экспедиций по РА, Причерноморской Шапсугии и за рубежом. По результатам фольклорно-этнографической экспедиции в Турцию (в места компактного проживания адыгов) ею издана книга под названием «Къэзгъэзэжьыгъэ налмэс – налкъутэхэр» («Возвращенные жемчужины»).
Пишет отзывы и рецензии на квалификационные труды диссертантов, выступает оппонентом на защитах кандидатских и докторских диссертаций, в том числе и за рубежом.
Читайте также:

06 декабрь 2017, Среда
КАВКАЗСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ ВО ФРАНЦИИ: КУЛЬТУРА, ПОЛИТИКА, СУДЬБЫ (1920-1980-е годы).