Решаем вместе
Знаете, какая помощь от государства необходима, чтобы реализовать свой потенциал на максимум?
Телефоны приемной:
» » » КАВКАЗСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ ВО ФРАНЦИИ: КУЛЬТУРА, ПОЛИТИКА, СУДЬБЫ (1920-1980-е годы).

КАВКАЗСКАЯ ЭМИГРАЦИЯ ВО ФРАНЦИИ: КУЛЬТУРА, ПОЛИТИКА, СУДЬБЫ (1920-1980-е годы).

06 декабрь 2017, Среда
4 572
0
Статья посвящена истории одной из известных на Кавказе и в России семье Чавчавадзе, члены которой эмигрировали во Францию в 1920-е гг. Автор статьи провела беседы с потомком семьи — Н.М. Чавчавадзе. В беседе прослеживается жизнь кавказцев в эмиграции.

Ключевые слова.Эмиграция, Кавказ, Франция, культура грузин, черкесы, одежда, обряды, грузинская церковь, русская церковь, Романовы, иезуитская школа в Медоне.

The article is devoted to the history of one of the most famous in the Caucasus and Russia families — Chavchavadze, whose members emigrated to France in 1920 . The author has interviewed one of the family’s descendant— N.M. Chavchavadze. He talked about the life of Caucasians in emigration.

Keywords:Emigration, the Caucasus, France, Culture of Georgians, Circassians, clothing, rituals, the Georgian church, Russian church, the Romanov’s the Jesuit school in Meudon .

Предисловие. События 1917 г. и последующая за ними гражданская война, как известно, привели к мощной русской эмиграции в страны Европы вообще, и во Францию, в частности. Помимо русских в Европе оказались и кавказские народы, не согласившиеся мириться с большевистской властью на Кавказе. И об этом пока мало пишут. В течение 2011-2013 гг. я провела несколько бесед с одним из представителей крупнейшей и известнейшей фамилии — Чавчавадзе — Николаем Михайловичем Чавчавадзе, родившемся и проживающим в Париже в квартире Николая Михайловича или как принято его называть во Франции — Нико, недалеко от Елисейских полей. Как представляется, жизнь Нико полна испытаний, которые пришлось преодолевать большинству кавказских эмигрантов, и в тоже время радости и счастья, которые тоже выпали на долю этого удивительно светлого, доброго, умного и интеллигентного

человека.

* * *

Вопрос: у Вас был документ беженца или французский паспорт?Я родился во Франции в 1933г., учился во Франции, моя будущая профессия была связана с Францией, поэтому желание получить французский паспорт — это естественно. Это нисколько не мешало моим чувствам. Я чувствовал себя грузином. Это не мешало, а бумага — это бумага. Когда мне было 16 лет, меня спросил чиновник: хотите остаться русским беженцем или стать французом? Я сказал, быть французом. И мне оформили паспорт. Я получил французский паспорт.

Вопрос: в Париже было принято называть кабардинцев черкесами? Да, мы их называли черкесами. Мой тесть1 их принимал во время празднования дня независимости Грузии. И грузины на это собрание приходили в черкесках.

Вопрос: Вы бывали на этих праздниках? Да, бывал. Либо нанимали салон в большой гостинице, либо занимали салоны в мэриях: например, в 14-м или 16- округах. Когда проходил бал, была эстрада. На сцене всегда стоял рояль.

Вопрос: как проходило празднество? Вначале празднества было вступительное слово руководителя, а потом был хор. Хор пел грузинский гимн и потом —
* Приношу огромную благодарность фонду «Дом науки о человеке» (Fondation Maisondessciencesde fhomme, Франция) за предоставленную возможность работать в архивах и библиотеках Франции (2009-2013 гг.).

«Марсельезу». И вот после этих гимнов начинались выступления. Руководил празднеством председатель грузинской колонии, но и приглашались представители из других регионов — из Украины, из Польши, Эстонии и др. мест.

Вопрос: кто выступал на балу? Танцоры и певцы. Когда устраивали танцы, я иногда аккомпанировал на рояле танцорам, например, братьям Кобахидзе2 — они были известные танцоры в Париже. Грузины приходили с женами, детьми, внуками и внучками. Иногда внучки были в грузинских костюмах.

Вопрос: братья Кобахидзе были профессиональными танцорами? Они были студентами, и ничего не зарабатывали танцами на грузинских праздниках, но иногда они танцевали в русских кабаре и там зарабатывали. В русских кабаре очень любили «горские» танцы. И их часто приглашали. Они умели танцевать на цыпочках горские танцы.

Вопрос: где в эмиграции доставали грузинские костюмы? Их шили в Париже. У моей жены мама — француженка, а отец — грузин. Мать очень хорошо умела шить платья. Она шила платья для своих дочерей. Была тоже госпожа Алиханова. Она мне скроила и подарила черкеску. Она ее шила для меня и подарила в день моей свадьбы. Был такой Ахвледияни. Он умел делать гибкие сапоги. Вы же знаете, что грузины танцуют на цыпочках. Значит, сапоги должны быть гибкие.

Вопрос: Расскажите подробнее о шитье грузинской одежды в Париже. Из Грузии привозили одежду до второй мировой войны. И эта одежда и стала примером, когда после второй войны стали шить в Париже. У нас, например, хранятся платья моей жены, которые шила её мать.

Вопрос: Вы тоже умели танцевать на цыпочках? Я умел стоять на цыпочках, но танцевать нет, не умел. А вот братья Кобахидзе умели, потому, что они с детства учились.

Вопрос: они учились с детства танцам еще в Грузии? Нет, они родились во Франции, и учились уже здесь. Их учил профессор танцев Шота Абашидзе3. Абашидзе был известным танцором еще в Грузии, потом попал в Красную Армию. Во время второй мировой войны его немцы взяли в плен, и он очутился во Франции.

Вопрос: сколько ему лет, когда он умер? Не помню, лет 80. Их было двое. Был тоже бывший военный, прошедший немецкий плен, Серго Кохреидзе тоже бывший танцор. Было две школы. Они нанимали студии и там учили танцам. Они брали деньги. Но это была их побочная профессия. Они еще где-то работали. Потом Серго вернулся в Грузию. И когда мы были несколько лет назад в Грузии, мы встретились с ним там.

Вопрос: у старой грузинской эмиграции было церковное воспитание? Да, было у всех, но не всегда глубокое. Все старая грузинская эмиграция ходила в церковь. Я был воспитан в русской среде. Русское православие было глубже грузинского в эмиграции. Я могу это проверить, так как я был с обеих сторон.

Вопрос: была ли там еда? Грузинская? Вся колония, кто мог, готовил лобио, хачапури. И был еще платный буфет. Каждый готовил и приносил. Вкусно готовили. Были и грузинские песни. Пели те, кто умел петь. В былые времена мой тесть Виктор Хомерики чудно пел — в три голоса — вместе с Валико Тилосани тенор и Бадуром Бадурашвили — бас. Мой тесть был высокий тенор. Бадурашвили был из Кахетии, остальные — из Гурии, а гурийцы замечательно поют. Они трое пели замечательно.

Вопрос: какие песни были самые популярные во Франции в эти годы? Типично грузинские песни как Сулико и другие, менее известные, но все песни пели по — грузински, но я тогда плохо знал грузинского и не понимал эти песни. Но я сразу улавливал музыку песнопений, не зная слов, я пытался петь со словами, иногда может и не всегда правильно. На этих балах пели очень многие.

Вопрос: приходил ли на эти торжества грузинский священник? Да, конечно приходил. Был один священник — отец Илья Мелия4, был замечательный священник, богослов, родился уже в эмиграции. Во время второй мировой войны служил в Восточной Франции, где-то рядом с Эльзасом, в городке рядом с Бельфором.

Там был большой автомобильный завод и было много рабочих — и русских, и грузинских. И он их там «обслуживал». Потом во время войны он тоже помогал Сопротивлению, прятал евреев, затем окончил Богословский Институт и стал большим специалистом по истории религии. Служил в грузинской церкви в Париже. И вот он всегда приходил на эти грузинские праздники.

Вопрос: где тогда находилась грузинская церковь? Во время войны и сразу после войны в Париже была всего одна грузинская церковь, и находилась она в 16-м округе. Потом помещение забрали, чтобы строить новый дом. И русская церковь в Париже помогла им найти другое место, и теперь они в 15-м округе. Два года тому назад основалась вторая грузинская церковь, в 30 — 40 км. от Парижа — это была инициатива Грузинского патриарха.

Вопрос: Вы ходили в русскую церковь? Почему? Так как мой отец — грузин уехал в 1947 г. в Грузию с новой семьей, моя мать русского происхождения осталась с моей старшей сестрой и со мной. Я был воспитан в русской атмосфере. Я был окружен русской средой в частности с моим дядей и тетей со стороны матери. Много русских родственников и я с самого начала ходил в русскую церковь, в собор Александра Невского.

Вопрос: когда Вы первый раз пришли в грузинскую церковь? Были случаи: либо похороны, либо поминание какого-то события. Но не помню, когда я пришел первый раз. Потом, когда я женился на грузинке парижских кровей, уже стал чаще посещать. Я очень дружил с о. Илией. Он уже умер 25 лет назад. Это грузинская колония особенно отмечала. Его не только помнят, но и чтут. Он похоронен на грузинском кладбище в Левиле (под Парижем).

Вопрос: служба в грузинской церкви проводилась на грузинском? Да, всегда проводилась и проводится. Я тоже обучился церковным песнопениям на грузинском языке.

Вопрос: Когда это было? Одно время в грузинской церкви не было регента, и я тогда взялся за это и несколько лет был регентом в грузинской церкви в Париже.

Вопрос:Разбирая материалы по фонду «Земгора»5, недавно полученные моими парижскими друзьями из архива в Лидсе (Великобритания), я обнаружила Вашу фамилию — Вы обращались в фонд Земгора для получения помощи, когда были студентом Сорбонны? У меня было мало денег, когда я учился в Сорбонне. В то время, когда я был студентом, мне помогала моя сестра, которая была гораздо старше меня (на 9 лет — прим. И.Б.). Она удачно вышла замуж за француза, у которого было хорошее место. Я был джазовым пианистом, играл в джазовых клубах в латинском квартале и таким образом зарабатывал. Я учился еще и в Институте научно-политических наук. Он уже существовал до второй мировой войны. Я был принят одновременно в два института. Стипендии вообще были, но я не помню какие.

Вопрос: а где Вы жили во время учебы? Я жил с матерью. Мой отец сразу после Второй мировой войны решил вернуться в Грузию. Надо сказать, что он до этой войны связался с близко знакомой дамой, рожденной Марией Львовной Казем-бек, и они потом урегулировали в Советском Союзе их брачное состояние. Итак, мой отец уехал в Грузию с новой супругой. У них уже были общие дети6. И они очутились в Тбилиси, через Марсель и Батуми. Это было в 1947 г. Там мой двоюродный брат, которого я не знал (он родился в Тбилиси), устроил отца, своего дядю, в филармонию работать администратором. Но мой отец долго не был администратором, потому что через девять месяцев пришли его арестовывать. Его обвиняли в шпионаже ... Сослали в тюрьму, а всю семью отправили в Казахстан. Отец отсидел два года в тюрьме в Тбилиси, и потом его увезли на Гулаг, на север России.

Моя мачеха записала меня в свой паспорт. Она хотела меня взять с собой. Я потом об этом узнал. Моя мать меня удержала. Они во время войны были за русских. И Россия победила. В то время была большая пропаганда со стороны Советского Союза: говорили, что офицеры теперь носят золотые погоны, как было прежде, церкви открыли. «Вы нам нужны» — говорили советские представители. Было приглашение со стороны СССР. Они поверили. Не все верили, многие очень даже боялись.

Мы остались одни: моя мать и моя сестра. Сестра стала работать как переводчик — русский, французский, английский языки. И тогда после окончания войны она получила хороший пост в Берлине.

Вопрос: а почему Вы уехали из Берлина? Французы советовали, чтобы все семьи уехали. Была большая вражда между западными союзниками и Советским Союзом. Холодная война. Семьям не позволялось остаться. В Париже я поступил в один интернат, который был устроен иезуитами. Мне было 12 лет и там я в этом интернате учился до аттестата зрелости.

Вопрос: а как же Вы, грузин, там были — как грузин или русский? В то время не разделялось. Все были из империи как русские. Все в гимназии знали, что я грузин по фамилии, и что мать была русская. Знали, что Чавчавадзе это известная грузинская фамилия. Гимназисты меня звали Нико или «Чав», а мою сестру — «чечевица»...

Вопрос: А какие были взаимоотношения между учениками? Хорошие, до сих пор мы встречаемся с теми, кто еще жив. Вот недавно скончалась одна бывшая ученица Таня Лермонтова (урожденная Циглер), которая, как и её муж, были очень близкими друзьями. В классе моей сестры был, например, некий Никита Звягинцев. Он еще жив, и мы часто с ним видимся. Ему 88 лет.

Вопрос: А преподаватели были русские? Да, русские, между прочим, среди преподавателей гимназии был преподаватель по философии — будущий митрополит Антоний Сурожский7. Он не мне преподавал, а в высших классах преподавал философию. До того как стать монахом, он был врачом и лечил мою мать, мою сестру и меня еще до того, как он уехал в Лондон8. Он был хорошим врачом. У меня не было, правда, в то время серьезных заболеваний, поэтому я его помню как духовное лицо. Во Франции в последнем классе, когда выдают аттестат зрелости, преподают философию.

Я жил в иезуитском интернате и ходил во французскую школу. Каждое утро до завтрака была православная молитва в церкви в парке, и часто я бывал в этой церкви регентом. Рядом со мной за партой сидел внук адмирала Колчака — Александр9. Он был на год старше меня. Там было много русских. Моя мать и сестра платили, но когда могли. Иезуиты были отличными и никогда не настаивали на оплате, и никогда не пытались перевести нас в католичество.

Вопрос: Вы с внуком Колчака дружите? Да, дружу с ним. Он венчался, долго жил в Америке, там у него дети, семья. Когда он был молодым, он стал ударником в джазовой группе. Он меня приглашал играть с его оркестром. Я в нем играл на пианино. Мы играли в джазовых французских клубах. В русских кабаре была только цыганская музыка, а джаз был во французских клубах в латинском квартале Парижа. Когда я был студентом, я играл в джазовых клубах. Сашка Колчак очень хорошо рисовал карикатуры, иногда их продавал. Он жил в 4-м округе. Потом увлекся француженкой. И живет теперь в Париже.

Вопрос: А почему после приезда из Берлина Вы не вернулись в эту школу? Русская гимназия уже закрывалась. Мне надо было поступить в интернат. Где можно было бы жить и кормиться? Моя мама практически не работала, а папа уже уехал. Моя сестра работала и помогала нам минимально. Когда могли мы платили Иезуитам за мое обучение, а когда не могли — нет. Вообще за учебу в иезуитском колледже надо было платить. Но я сам лично не платил, поэтому не помню, сколько стоило обучение.

Вопрос: Вам нравится цыганская музыка? Да, очень. Мой отец очень любил цыганские романсы. Здесь были цыгане, которые выехали из России, например, Дими-триевичи10. У Алёши был голос замечательный.

Вопрос: Вы рассказывали о балалаечном оркестре в иезуитской школе. Расскажите о нем подробнее. Был оркестр из всех видов балалаек: прима, домра и т.д. И участвовал один пианист — это был я. Руководил оркестром такой Павел Волошин. Он отлично обучал нас русскому фольклору конечно, но тоже иногда пьесам из «Кармен», как и из произведениий Чайковского, отрывкам из «Пятой» его симфонии.

Павел Волошин приходил в школу для репетиций. Он в школе не преподавал. Он был регент в разных церквах. И благодаря этому балалаечному оркестру мы устраивали гастроли по Франции в разных католических церквах, и были в Бельгии, и в Испании, по разным городам. И тогда мы приглашали как звезд братьев Коба-хидзе, которые не принадлежали к интернату. И вместе ездили на гастроли. Иногда с нами была Марина Влади, ей тогда было 14 лет. Она танцевала русские танцы, и я с ней танцевал. Она не училась в иезуитской школе, но мы знали, что она была очень хорошенькой и хорошо танцевала. Она с нами танцевала только на концертах в Париже. Она не ездила на гастроли в другие страны. Мы не получали денег на гастролях, но знали, что нас будут кормить. Мы выступали в католических церквах, а в Испании — в местах, где проходила коррида — на арене.

Вопрос: сколько было человек в оркестре? Человек 25-30. Мы ездили такой группой, мне было 14-16 лет. С нами ездили батюшки — иезуиты.

Вопрос: в Париже было модно играть на балалайке? Это был элемент русского фольклора.

Вопрос: были грузинские инструменты в Париже популярны? Да, пандури была популярна. Я умею играть на грузинском инструменте — пандури. На грузинских празднествах играли на этом инструменте.

Вопрос: как появлялись грузинские инструменты во Франции? Вначале их привезли из Грузии, а потом стали делать во Франции.

Вопрос: Были грузинские рестораны в Париже? Был чудный ресторан у двух братьев Антадзе — одному было 96 лет, а второму — 86. И там чудно принимали, пели. Мой тесть был там часто тамадой. Старший брат, 96 -летний, любил принимать гостей, целовать дамам руку, а его бедный младший брат должен был быть на кухне. Ресторан «Золотое руно» находился в 15- м округе Парижа. Потом братья умерли и ресторан закрылся. Там были грузинские блюда. Интерьер: стены были деревянными, было много гравюр, рог, из которого можно было пить.

Вопрос: Сколько Вам было лет, когда Вы обнаружили в себе способность к музыке? Мне было примерно 8-9 лет, это было во время войны. Дочь моей мачехи, Ольга Некрасова, которая теперь стала монахиней, здесь во Франции, в Бюси11 (ее теперь ее зовут мать Магдалина), тогда меня показала, как играть одним пальцем на рояле очень простую французскую детскую мелодию. У нее тогда не было особенного слуха. Мне очень удивляет, что она теперь поет на службе в церкви. Итак она учила мне простую французскую мелодию «О клер де ла Люне мон ами Пьеро ...». Я сразу понял и стал играть её с аккордами. Мне было не совсем 9 лет. Это было летом, так как я родился в сентябре, это было до моего дня рождения.

Вопрос: Почему было весело у отца? К отцу в дом по вечерам приходили родственники, друзья отца, бывшие офицеры и, во-первых, приходил дальний родственник Спиридон Чавчавадзе, который научил меня играть грузинские танцы. Я уже говорил, что мой отец играл по слуху. Это ему помогло. Если вернуться раньше, когда Красная Армия оккупировала Грузию в 1921 г., моему отцу пришлось уехать из Грузии и он попал в Константинополь. В Константинополе тогда была уже моя мать. Во время февральской революции 1917 г. родители моей матери решили отправить её в Сухуми. Думали, что через три месяца все успокоится и она сможет вернуться домой, в С-Петербург, где они жили. Они дали моей будущей матери с собой только летние платья. А потом уже невозможно было возвращаться в Петербург, Петроград. Моя мать очутилась в Костантинополе и работала в Русском консульстве. Она помогала тем, кто бежал от большевиков. Все они проходили через консульство. И там она познакомилась с моим отцом и они венчались в самом Константинополе. Фамилия моей мамы — Хвольсон. Это шведская фамилия. Ее дед служил при Александре II в Петербурге в духовной академии. Он был большой знаток восточных языков. А его сын — отец моей матери, стал адвокатом и жили они в Петербурге на улице Жуковского.

Вопрос: Вы рассказывали мне, что Ваш папа бывал тамадой. Расскажите, как он вел стол? Я не очень хорошо помню. Я помню, что мой отец вопреки другим

тамадам умел сказать довольно коротко слово, но очень проницательно. Он поднимал тост, за кого нужно, но часто просто за идею. И всегда очень глубоко, коротко и ясно.

Вопрос: он тосты произносил по-русски? Да, по-русски. Он плохо знал грузинский, но он знал какие-то грузинские выражения и вставлял их. Я уже в другом интервью имел случае объяснить, что в кадетском корпусе в Тифлисе где он учился до революции, запрещали кадетам говорить по-грузински...

Вопрос: когда собирались грузины, где отец был тамадой? Я был молод, были родственники, бывал Спиридон Чавчавадзе, Андрей Некрасов12, был Лев Толстой — Милославский13.

Вопрос: Шота Абашидзе не приходил в гости? Нет, не приходил, это были грузины — «самостийники», а мой отец не был самостийником. Он присягал Государю еще в Пажеском корпусе. Он был «очень грузин», чувствовал себя, но считал, что Грузия нуждается в России. Они даже не были знакомы: мой отец и Шота Абашидзе. И когда стали праздновать 26 мая вместе с Абашидзе, мой отец уже уехал в Грузию.

Я уверен, что мой отец ранее не ходил, так как он был за союз с Россией. Туда не приглашали тех, кто был за Россию. Конечно, они могли придти. Например, мой дядя Спиридон. Он был российским генералом, участвовал в восстании, которое было в 1924 г. Был большой патриот. Он ходил, его не могли выгнать. Но он очень дружил с русскими офицерами, и с грузинами.

Вопрос: где в основном работали грузины? Многие из них работали таксистами? Да, многие. Был такой ДжибоХанчели, чудный человек, большие усы, веселый, джентльмен, работал таксистом. Бывший офицер, жил в грузинской колонии. Он однажды взял меня за руку и говорил в стороне от других: «Нико, не забывай, что ты Чавчавадзе».

Спиридон Чавчавадзе был дальним родственником моего отца, но намного стар-ше14. Он приходил в дом моего отца в Париже и играл грузинские танцы, которые меня и научил играть. Когда мой отец вернулся в Грузию, он забрал с собой дядю Спиридона, и его тоже арестовали, обвиняли моего отца и дядю Спиридона в шпионстве. Они смогли только раз встретиться в туалетах тюрьмы и объяснится: «тебе говорили, что я тебя предал. Это не правда». И, к сожалению, дядя Спиридон скончался в тюрьме. Была такая сильная пропаганда со стороны СССР — «все забыто, нам нужна элита, Вы нам нужны... т.д.». С большими объятьями хотели принять. Они никак не думали, что их посадят в тюрьму!

Вопрос: многие среди грузин — эмигрантов поверили советской пропаганде? Статистику я не имею. Среди знакомых много, например, семья Цуладзе, их отговаривали, но им хотелось на Родину.

Вопрос: многие среди грузин тосковали по Грузии? Все. Обычно собирались вокруг стола — все плакали, пели грузинские песни. Все время тосковали о Грузии.

Вопрос: они не могли примириться с жизнью Франции? Было нелегко жить материально. Лишь некоторые адаптировались к французской жизни, а большинство — нет.

Вопрос: в чем проявлялась «адаптация»? Нашли работу, хорошо успевали на этой работе. Был такой Леван Зурабишвили. Он работал в автомобильной фирме, и потом стал помошником Генерального директора фирмы. И он был тоже председателем грузинской колонии. А его дочь — Саломея Зурабишвили15, стала дипломатом во Франции, и однажды стала послом Франции в Грузии и потом стала министром иностранных дел Грузии. А потом ее «вышеб» Саакашвили. Леван Зурабишвили имел очень хорошее положение. Он мог суметь хорошо воспитать детей. Его старший сын стал врачом. И теперь стал председателем грузинской колонии в Париже. А дочь, которая прошла через отличные школы, и стала французским дипломатом в Австрии, Африке и других странах, в том числе в Грузии, как я уже говорил.

Вопрос: эмигранты могли сделать хорошую карьеру во Франции? Да, могли. Например, князь Константин Андроников (Андроникашвили). Он был ректором Богословского Института Сергиевского подворья, а потом стал известным переводчиком. Он прекрасно знал английский, русский и французский языки. Когда была встреча президента Франции де Голля с Н.С. Хрущевым, то он переводил. Во время встречи де Голля с Эйзенхауэром он также был переводчиком.

Вопрос: значит, никакой дискриминации не было во Франции в те годы? Нет, конечно. Можно было проявить свои способности и сделать карьеру.

Вопрос: таких грузин, которые сделали карьеру во Франции, было много? Скорее единицы. Например, Амилахвари16, который служил в иностранном легионе во Франции, и во время войны сражался в Северной Африке и погиб как герой Франции, когда воевал против немцев. И затем сразу после войны известная как пажеский корпус школа «Сен-Сире», где учатся будущие офицеры, сделала ему посмертно особенную честь. С 1954 по 1956 гг. отпуск школы назывался — «отпуск подполковника князя Амилахвари».

У подполковника Амилахвари были дети: сын Отар (крестный отец моей старшей дочери) и дочь Тамара, которая вышла замуж за графа Кинского — чеха. И потом после кончины коммунизма чехи отдали землю графу. Ее муж, которого я хорошо знал, скончался, но дети их — два сына, работают в Чехии и Тамара Амилахвари-Кинская проводит лето в Чехии, а зимой здесь в Париже.

Вопрос: А что Ваш отец делал? Какие — то дела. В Константинополе он стал играть в ресторанах. Ему давали какие-то маленькие деньги, плюс он имел право на ужин. Но так как он был окружен друзьями — офицерами белой армии, то иногда он ел, а иногда его друзья. Был такой князь Мещерский, его близкий друг, этот князь в Константинополе благодаря моему отцу часто ел в ресторане. А мать в Константинополе работала секретарем в консульстве. Они прожили в Константинополе один год. А потом они решили уехать в Америку, но поехали через Францию. Но когда они проехали через Париж, то встретились с родственниками — родители моей матери и сестра матери уже очутились в Париже. И тогда они решили остаться здесь, в Париже.

Папа играл в русских кабаре, какие-то у него были дела. Он учился в Тифлисе в кадетском корпусе и в Петербурге. Никакой другой профессии во Франции он не приобрел. Часто посещал вечеринки российских военных.

Вопрос: А что они делали на военных вечеринках? Все пели, а танцев не было, пели русские романсы, офицерские песни «Солдатушки, браво, ребятушки», полковые марши. Я тогда играл все эти марши, как Преображенский, Конно-гренадерский, Уланский. Грузинские песни были. Но мой отец плохо говорил по-грузински, потому что увы в Х1Х и начале ХХ вв. русские власти запрещали говорить по-грузински в кадетском корпусе, мой отец все время говорил по-русски.

Отец себя очень чувствовал грузином. Он был отличный тамада. Все традиции хорошо знал. Его родители, которые хорошо знали грузинский язык, дома между собой говорили по-русски, а с крестьянами говорили по-грузински. Я теперь кое-как знаю грузинский, я сам его учил по самоучителю, папа меня не научил.

Вопрос: Но в Париже было много грузин, знающих грузинский язык. Вы к ним не обращались? Дело в том, что мы мало общались с меньшевиками — грузинами, которых было очень много. А они отлично говорили по-грузински. Мой отец тогда практически с ними не общался. Потому что он считал, что меньшевики очень плохо сделали, в результате чего Грузию оккупировали большевики.

Вопрос: Кавказское движение боролось за независимость Грузии. Ваш отец не принимал в этом участие? Отец в качестве бывшего офицера, который дал присягу государю, не забывал, что дал присягу. У меня до сих пор есть фотография Николая II. Взгляды были важнее национальности. Хотя отец и мы все чувствовали себя грузинами.

До второй мировой войны мой отец служил у Великого князя Кирилла Владимировича. Кирилл Владимирович был двоюродный брат государя17. И поэтому отец с матерью некоторое время жили в курортном месте берега Ля Манша (в Сент Брия-ке), там где жил Кирилл Владимирович. Так как мой отец там работал, то я и родился там. (Значит это было в 1933 г., — год рождения Нико — прим. ИЛ. Бабич). Меня там крестили и моим крестным отцом был сын Кирилла Владимировича — Владимир, а крестной матерью — его жена — Великая КнягиняВиктория Федоровна, которая была внучкой королевы Виктории. Когда я уже взрослый был, Владимир Кириллович18 был в Париже, и мы вновь стали общаться. Он помнил, что я его первый крестный сын. Потому что у него было много крестников.

Мне было 9 месяцев, когда мы вернулись в Париж. Вот фотография в день моих крестин — стоит мой отец, двоих я не знаю, секретарь Кирилла Владимировича, отец Мефодий, который потом станет епископом, он в Аньере служил19, сам Кирилл Владимирович, моя мать, моя сестра, Виктория Федоровна, и тут Владимир Кириллович — мой крестный отец. В городке не было церкви, о. Мефодий крестил меня дома, он специально приехал из Аньера — пригород Парижа. В Аньере моя мать и ее сестра, муж сестры, граф Адам Беннигсен, много потрудились, чтобы открыть церковь, писали иконы.

Это фотография моего сына, который учится грузинским танцам у Шота Абашидзе. Этот последний был в плену у немцев, и потом остался во Франции. Он был хороший танцор, и учил молодых танцам. А сын мой знал грузинский язык отлично. Он учил язык вместе с одной из своих сестер здесь в Париже. Он ездил в Тбилиси, и там влюбился в грузинку и поэтому там очень хорошо научился языку и все грузины мне говорили, что он очень хорошо говорил. К сожалению, он скончался несколько лет тому назад. У него была опухоль в мозгу, два раза оперировали. Он был чудным мальчиком. Это моя гордость, что сын говорил по-грузински. Ему было 36 лет — как и Моцарт — когда умер. Он успел родить детей, у него девочка, Анна, говорит блестяще по-грузински и по-французски. Она здесь учится. У меня еще две дочери, старшая говорит по-русски, вторая — понимает по-русски и говорит по-грузински. Я воспитывал их так, чтобы они чувствували себя грузинами.

Вопрос: Когда Вы почувствовали, что Вы грузин? Сколько Вам было лет? Я всегда чувствовал. Для меня Грузия была каким-то мифом. Все говорили вокруг меня, что она прекрасная страна. Далеко, какой-то миф был для меня: горы, чудные традиции, все женщины — одна красота. Для меня это было всегда. Я могу точно ответить, когда я почувствовал конкретно себя грузином. Это было в 1974 году, я тогда работал во французской фирме по информатике. И иногда она меня посылала в Москву. И вот по случаю одной командировки я привез свою жену в Москву. И когда мы были в Москве, я попросил разрешение приехать на 3-4 дня в Тбилиси. И мы так прибыли, я помню, в субботу в Тбилиси, и уже мой отец скончался, и моя мачеха приняла нас на квартире. И говорит мне: «Нико, ты сядь и послушай». И она пустила пластинку, грузинского ансамбля — «Циспери трио». Они замечательно поют. Я был уставший, сел, стал слушать грузинское пение и вдруг, я, который не француз, но был воспитан во Франции, я не знал точно, кто я, и вдруг я почувствовал, что я здесь — дома, и что Грузия — это моя страна. В этот момент абсолютно.

А моя жена — грузинка по отцу, а мать у нее француженка. Ее отец уехал на войну, он дрался в грузинском легионе против советской армии. После войны ее отец и мать уже вместе не жили. И мать француженка имела трех детей — дочек. Три сестры были воспитаны по-французски, хотя мать любила грузинскую колонию здесь, во Франции. Отец жил отдельно в Париже. Во время войны он хотел просто освободить Грузию, а не воевал против России. Но мой тесть он очень любил русских, мы с ним вместе ходили на вечеринкам и пели русские романсы, у него был чудный голос, никакой вражды не было, но он был шовинист — за независимость Грузии. Его отец был бывший министр сельского хозяйства, когда Грузия была независимой. Фамилия их — Хомерики.

Вопрос: А где Вы научились танцевать? Когда я был у иезуитов, мне дали какую-то книжечку, которая была издана уже в Советском Союзе, и где объясняли разные грузинские танцы. У иезуитов мы устроили такой балалаечный оркестр, но мы не только играли на балалайках, но и танцевали и я составил грузинские танцы по этой книжечке. Танцевали «лезгинку» и др. Потом я подружился с братьями Кобахидзе, которые были учениками Абашидзе, о котором я говорил выше. Они замечательно танцевали горские танцы. Я видел, как они танцуют. И потом они меня забрали, чтобы я играл эти танцы на рояле, и они могли танцевать под мой аккомпанемент. Я им помогал, мне было 14-16 лет и потом на русских вечеринках мы были втроем — они и я — на рояле.

Вот у меня кинжал. Во время моего пребывания в школе у иезуитов мы принимали участие в одном концерте, вдруг после спектакля кто-то подошел ко мне и дает кинжал: «одна дама дает тебе этот кинжал». Она не хочет дать знать, кто она. Анонимно. Кинжал датирован 1882 г., всё у меня. А эта тарелка принадлежала моему прадеду. Его звали Нико. Он был генерал-губернатор Дагестана20. Это единственная вещь, которую я имею от семьи прошлого века. Когда я был в 1961 г. в Грузии, мой двоюродный брат мне дал эту тарелку из семейного сервиса. Когда мой отец уехал из Грузии в 1921 году, у него была из Грузии только рюмка водочная, очень красивая, хрустальная, она была с тем же вензелем, что и тарелка — фамильная, я уже не знаю, где она. Он уехал без ничего. Когда он бежал из Грузии, никаких денег не было.

Вопрос: А где вначале жили во Франции, когда отец эмигрировал? Они жили в Аньере, это предместье на западе от Парижа, там жили моя бабушка и мой дедушка с материнской стороны, моя тетя, ее муж — Беннигсен21, мама, отец, моя сестра. Там открылась церковь, и они все очень много работали в этой церкви и был о. Мефодий. Я, когда был маленьким, ходил в церковь. Я помню, что я всегда ходил в церковь. Потом я стал прислуживать здесь в Париже, в соборе Александра Невского. Мне было 7 лет. Я служил, и стал посошником у митрополита Евлогия22. Я его отлично помню. Когда он умер, его заменил митрополит Владимир и я стал прислуживать тоже митрополиту Владимиру23. Потом постепенно стал чтецом и потом меня посвятили в иподьякона. Иподияконом я был очень долго в православном храме Александра Невского.

Литература

1.Хомерики Н.Т, 1888 — 1924 гг., министр земледелия и труда в Грузинском правительстве Жордания Ноя, председатель Информационного Бюро Союза 4-х кавказских республик, эмигрант, Константинополь, 1921 г., Хомерики Виктор Н., сын Н. Т. Хомерики, руководитель грузинской колонии во Франции, 1989 г., тесть Нико Чавчавадзе.

2.Алексей и Георгий Кобахидзе.

3.Абашидзе Шота, 1915 — 1995 гг., эмигрант, жил в Париже, похоронен на кладбище Левиль-сюр-Орж, танцор, хореограф, педагог, в эмиграции во Франции, руководил в Париже Школой танцев, руководил Грузинским танцевальным ансамблем в Париже (1953-1963 гг.)

4. Священник Илия Мелия родился 7 февраля 1915 г. в Кутаиси (Грузия). Умер 18 марта 1988 T.http^/en.wikipedia.org/wiki/Georgian^rthodox^hurch, похоронен на кладбище в Левиль-сюр-Орж. Эмигрировал с семьей через Константинополь в Бельгию.

5. «Земгор», Земско-городской комитет, создан в 1915 г. Основатель — князь Г.Е. Львов для оказания помощи участникам Первой мировой войны и их семьям. За рубежом началась вторая жизнь Земгора, были открыты его отделения в европейских городах, где оказались русские беженцы.

6.Вторая жена М.Н. Чавчавадзе — Мария Львовна Казем-Бек, 1910 — 1988, сестра известного младоросса Александра Львовича Казем-Бека, сына офицера Уланского полка. Она имела двух совместных детей (с М.Н. Чавчавадзе) сыновей — Зураба (1943 г. рожд.), будущего филолога, и Михаила (1945 г. рожд.), будущего артиста и театрального постановщика.

7. Сурожский Антоний (Блум), митрополит, 1914, Лозанна, Швейцария — 2003, Лондон, Великобритания Успенская церковь, Лондон, философ, проповедник.

8.Сурожский Антоний уехал в Лондон служить в 1948 г.

9.Колчак Александр Ростиславович, 1933 г., Алжир, внук адмирала Александра Колчака, сын Ростислава Колчака и Развозовой Екатерины Александровны, проживает в Париже и США, имеет детей.

10.Димитриевич Алеша (полное имя Алексей Иванович Димитриевич), 23 марта 1913, Россия, — 21 января 1986 гг., Париж, Сент-Женевьев де Буа, известный цыганский артист и музыкант.

11.Монашеская община была основана в 1938 г. игуменией Евдокией (Мещеряковой) совместно с монахиней Бландиной (Оболенской) и монахиней Феодосией (Соломянской) в мест. Муазен (Франция) в 50 км. от Парижа. В 1946 г. община переехала в имение В. Б. Ельяшевича «Вишневый сад» в Бюси-ан-От в Бургундии, переданное ее владельцем общине в дар. Здесь был основан Покровский женский монастырь. Игумения Евдокия (Мещерякова) стала его первой настоятельницей. В настоящее время обитель возглавляет игумения Ольга (Слезкина), духовная дочь епископа Мефодия (Кульмана)

12.Некрасов Андрей Александрович, 1899 — 21 апреля 1986 гг., окончил Пажеский корпус в 1917 г. (общие классы). Юнкер. В Добровольческой армии и ВСЮР в 3-й конно-артиллерийской батарее в. 1919, 1920 гг. командир взвода в эскадроне л.-гв. Уланского Ее Величества полка в Сводногвардейском кавалерийском полку. Корнет (с 22.11.1919). В эмиграции во Франции (жил в Париже и его окрестностях), с 1951 г. — секретарь объединения л.-гв. Уланского Ее Величества полка.

13. Толстой-Милославский Лев Михайлович, 1894, С.-Петербург — 28 сентября 1977 гг. эмигрант, жил в Париже, пох. на клад. Сент-Женевьев-де-Буа. Штабс-ротмистр лейб-гвардии Уланского полка. Сын М.С. Толстого-Милославского. Окончил Императорский Александровский лицей. Участник мировой и Гражданской войн. // Российское зарубежье во Франции. 1919-2000. Биографический словарь в трех томах. Отв. Ред. Л. Мнухин, М. Авриль, В. Лосская. Москва: Наука, Дом музей Марины Цветаевой. Т. I., Москва, Наука, 2008, — 796 с.; Т.11., Москва, Наука, 2010. — 685 с.; Т.Ш., Москва, Наука, 2010. — 757 с.

14.Чавчавадзе Спиридон Михайлович, 03.03.1878 — 1952 гг., поручик 13-го улан. Владимирского полка. Участник мировой войны в составе того же полка. Полковник (пр. 1916; ст. 26.11.1915), в последствии стал генералом. Награжден орденом Св. Георгия 4-й ст. (ВП 29.08.1916). Командир 13-го улан. Владимирского полка (с 17.04.1917). В эмиграции во Франции. В 1931 возглавлял группу 13-го улан. Владимирского полка. В 1947 г. в числе других эмигрантов вернулся на родину. В 1951 осужден на 25 лет ИТЛ. Умер в заключении. Награды: ордена Георгиевское оружие; Св. Георгия 4-й ст.

15.ЗурабишвилиСаломе Левановна род. 18 марта 1952 г. в Париже в семье грузинских политических эмигрантов, вынужденных покинуть Грузию в 1921 г. Ее дед по отцу Иванэ Зурабишвили входил в меньшевистское правительство независимой Грузии в 1918-1921 гг. В 1972 г. Зурабишвили окончила Парижский институт политических наук, в 1973 г. — Колумбийский университет в США.

16.Подполковник князь Дмитрий Георгиевич Амилахвариродился 31 октября 1906 г., в селе Базоркино (ныне Чермен, Северная Осетия), куда семья временно перебралась из Гори в связи с событиями 1905 г. Отец Дмитрия, князь Георгий Амилахвари, и мать, княжна Нино Эристави, имели родовое имение в селе Отаршени близ Гори. Позже семья вернулась в Грузию, и Дмитрий поступил в Тбилисскую гимназию. В годы независимости Грузии отец Дмитрия дослужился до звания полковника, а после вторжения в Грузию Красной армии вместе с семьей покинул страну и нашел убежище во Франции. В 17-летнем возрасте поступил в прославленное военное училище Сен-Сир, которое готовило офицеров для сухопутной и морской пехоты. В 1926 г. Дмитрий окончил училище в звании младшего лейтенанта и был направлен в город Сиди-Бель-Аббес в Алжире. В 1938-м, ради благополучия своей супруги (Ирины Дадиани) и детей, он вынужден был принять французское подданство. В 1934 г. Амилахвари был назначен начальником школы профессиональной подготовки в Агадире. После начала Второй мировой войны, в апреле 1940 г., легион, в котором служил Амилахвари, был переброшен в Норвегию и вошел в состав англофранцузского экспедиционного корпуса. Летом 1940 г. Амилахвари находился в Англии. После призыва Шарля де Голля Амилахвари вместе со своими соратниками без колебания примкнул к генералу. Позднее профашистское французское правительство в Виши заочно приговорило Амилахвари к смертной казни. В сентябре 1941 г., в порядке исключения, Амилахвари присвоили звание лейтенант-колонеля (подполковника) и доверили командование 13-й бригадой Иностранного легиона в Северной Африке. Вскоре Амилахвари вместе с его частью перебросили в Ливию. Там он разработал и впервые использовал новую противотанковую систему боевых действий. В июне 1942 года в битве при Бир Хакийме была опробована система Амилахвари — за полчаса боя было выведено из строя 20 немецких танков. За героизм генерал Шарль де Голль лично наградил Дмитрия орденом Освобождения. Амилахвари похоронили с почестями в Эль-Аламейне на французском военном кладбище. У него остались супруга Ирина и двое детей — Отар и Тамара. По инициативе Шарля де Голля Амилахвари посмертно был награжден орденом Почетного легиона. Друг и соратник Амилахвари, министр обороны Франции Пьер Кёниг издал указ, согласно которому офицерский выпуск 1956 г. училища Сен-Сир (600 человек) был назван именем Дмитрия Амилахвари. В 2006 г. во Франции широко отметили 100-летие со дня рождения Амилахвари, и одной из улиц Парижа присвоили его имя.

17.Великий князь Кирилл Владимирович, 30 сентября 1876, Царское Село — 12 октября 1938, Париж, похоронен в Кобурге (Германия), перезахоронен в 1995 г. в Великокняжеской усыпальнице Петропавловского собора Санкт-Петербурга, второй сын великого князя Владимира Александровна, третьего сына императора Александра II и великой княгини Марии Павловны, двоюродный брат Николая II. Окончил Морской кадетский корпус, Николаевскую морскую академию, женат на Виктории Мелите, разведенной с родным братом российской императрицы Александры Федоровны Эрнстом-Людвигом. Виктория Мелите — урожденная принцесса Великобританская, Ирландская и Саксе-Кобург-Готская. Эмиграция, Финляндия, 1917 г., Швейцария, Германия, Кобург (жил двоюродный брат жены Кирилла Владимировича — Виктории Федоровны), находясь в эмиграции, Кирилл Владимирович много помогал безработным, заботился о русских беженцах.

Дети Кирилла Владимировича — Мария Кирилловна, 1907-1951, Кира Кирилловна, 1909 — 1967, Владимир Кириллович, 1917-1992.

18.Владимир Кириллович Романов, третий ребенок и единственный сын великого князя Кирилла Владимировича, 17 августа 1917, Борго, Великое княжевство Финлядское, — 21 апреля 1992, Майми, Флорида (находился там с визитом), похоронен в великокняжеской усыпальнице Патропавловского собора Санкт-Петербурга, жил в Сент-Брияке, вилла «Кер Аргонид», на берегу Ля Манша, поддержал войну немцев против СССР с целью свержения большевизма, жена — дочь князя Георгия Ираклиевича Багратиона-Мухранского, 1948 г. Леонида Георгиевна Керби (фамилия по первому мужу — американца, развелась в 1937 г., дочь — Элен), дочь — Мария Владимировна, 23 декабря 1953 г., Мадрид.

19.Епископ Мефодий Кампанский (Кульман), 25 июля 1902, Россия — 13 апреля 1974, Сен Женевьев де Буа, крипта Успенской церкви, настоятель Храма Христа Спасителя, Аньер, Франция, 1931 — 1974 гг.

20.Чавчавадзе Николай Зурабович, 1830 — 1897, князь, российский генерал-лейтенант, участник Крымской войны, 1853 — 1856 гг., участник Кавказской войны (Чечня, Дагестан), воинский начальник Западного Дагестана, 1866 — 1876 гг., генерал-майор с 1871 г., 26 февраля 1872 г. участник русско-турецкой войны, 1877 — 1878 гг., воинский начальник Дагестанской области, в 1880— 1883 г. исполнял обязанности командующего войсками Дагестанской области, затем был военным губернатором Дагестанской области, множество российских орденов, умер в 1897 г. и похоронен в Кварели (Грузия), в церкви, построенной на его средства.

21.Бенингсен(Бенигсен) Адам Павлович, граф, 27 июня 1882, Москва — 16 ноября 1946 гг, Франция, пох. на клад. Сент-Женевьев-де-Буа. Офицер лейб-гвардии Конного полка, религиозный деятель, иконописец, масон. Муж Ф.В. Беннигсен (Феофания Хвольсон), отец А.А. Беннигсена, брат Э.П. Беннигсена. Окончил Пажеский корпус. Участник Гражданской войны. После революции эмигрировал в Галлиполи, служил при Американском Красном Кресте. Затем через Эстонию в 1923 перебрался во Францию. Работал бухгалтером в компании «Liano-Film». Член правления Союза освобождения и возрождения России. Вице-председатель Общества русской православной культуры в Париже. В 1924 был избран в Русский объединенный эмигрантский комитет во Франции. Один из основателей, казначей (1932), а затем председатель приходского совета (с 1933) храма Христа Спасителя в Аньере, под Парижем. Писал иконы. Расписал иконостас храма (1931). Пожертвовал храму выносную икону Божьей Матери. Секретарь (1926) и руководитель (1928-1931) ложи Северное Сияние, член финансово-хозяйственной комиссии Совета Объединения русских лож (1930-1931).

22.Митрополит Православной Российской церкви, Евлогий (Георгиевский), 10 апреля 1868 село Сомово Тульской губернии — 8 августа 1946, Париж, похоронен в крипте церкви, Париж, с 1921 г. Управляющий Русской Православными церквями Московской Патриархии в Европе, член Государственной Думы 1907- 1912 гг. Похоронен в крипте Успенской церкви в Сен Женевьев де Буа.

23.Митрополит Владимир (Тихоницкий), 22.03.1873, с. Бытрица Вятской губернии — 5.12.1959, Париж, похоронен в крипте Успенской церкви в Сен Женевьев де Буа. С 1947 г. митрополит и экзарх Вселенского Патриарха.



Бабич И.Л.скачать dle 11.3
Наш коллектив
Партнеры