Программа «Мир языка ребенка и родителей», направленная на оказание помощи молодым родителям в обучении адыгейскому языку своего ребенка. (Ны-ты ныбжьыкIэхэм ясабыйхэм адыгабзэр арагъэшIэнымкIэ программэу «Сабыимрэ ны-тыхэмрэ ябзэдунай».
СОДЕРЖАНИЕ ПРОЕКТА: Современным молодым родителям сегодня трудно воспитать ребенка в рамках национальной принадлежности, особенно адыгам, так как адыгейский язык сегодня находится в зоне критического состояния. В городской местности, и даже во многих сельских, подрастающее поколение уже не говорит на родном языке. Молодые родители, особенно мамы, нуждаются в помощи при воспитании детей. В настоящее время нет специально разработанных программ, мультикультурных пособий, интерактивных приложений, способствующих оказанию помощи молодым семьям в осуществлении правильного воспитания детей. Многие молодые родители-адыги плохо знают свой родной язык или вообще не знают. Данная программа по освоению и развитию адыгейского языка с первых дней рождения ребенка в помощь молодым родителям поможет сделать адыгейский язык родным не только для подрастающего поколения, но и для самих родителей.
Цель: оказание помощи молодым родителям в воспитании ребенка с первой минуты его рождения в рамках адыгейских традиций и обычаев через мир адыгейского языка. Задачи: а) поиск более эффективных путей по привитию молодым родителям умения воспитывать ребенка и обучать адыгейскому языку в течение первого года рождения; б) разработка мультимедийного пособия по воспитанию и обучению ребенка для первого года жизни; в) подготовка видеороликов в рамках адыгейских традиций и обычаев: «Выписка из роддома», «Обряд встречи ребенка из роддома», «Укладывание ребенка в люльку», «Первый шаг ребенка» и т.д.; г) подборка мультипликационных сериалов для первого года жизни.
Ожидаемые результаты проекта:
Мультимедийная версия программы-пособия для молодых родителей «Мир ребенка и молодых родителей: первый взгляд, первое слово, колыбельная..»: 1 раздел «Хохи для новорожденных»; 2 раздел «Первые слова для мальчиков; для девочек»; 3 раздел «Колыбельные песни для мальчиков; для девочек»; 4 раздел «Прибаутки для мальчиков; для девочек»; 5 раздел «Первые рифмовки и четверостишия»; 6 раздел «Первые сказки»; 7 раздел «Первые раскраски»; 8 раздел «Первые рисунки»; 9 раздел «Первые игры». 2.Издание книжной версии программы-пособия предполагается на языках стран проживания адыгов. 3. Видеоролики: «Выписка из роддома», «Обряд встречи ребенка из роддома», «Укладывание ребенка в люльку», «Первый шаг ребенка», «Выбор профессии». 4. Подборка и перевод мультфильмов на адыгейский язык к программе: «Репка», «Теремок», «Ежик в тумане», «Лунтик», «Колобок», «Простоквашино».